![]() |
| |||||||
| Kayıt ol | Sohbet | Top 10 Üyeler ![]() | Yardım | Üye Listesi | Ajanda | Arama | Bugünki Mesajlar | Forumları Okundu Kabul Et |
| Uyarılar |
![]() |
| | Seçenekler | Stil |
| | #1 (permalink) |
| Azimli Üye | Chicken translation -Piliç çevirme Leave the door december -Kapiyi aralik birak Clean family girl -Temiz aile kizi. Your hand is on the job your eye is on playing -Elin iste gözün oynasta Sensitive meat ball -İçli köfte. Urinate quickly, satan mixes -Acele ise seytan karisir There is no saturation to her observations -Onun gözlemelerine doyum olmaz Man doesn’t become from you -Senden adam olmaz Enter the desk -Siraya gir Look my ram, I’m an Anatolian child, If I put, you sit. -Bak koçum ben Anadolu çocuguyum bir koyarsam oturursun Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart -Osuruktan teyyare, selam söyle o yare Master !! do something burning-turning in the middle -Usta !! Ortaya yanardöner bisi yapsana Exploded egypt has escaped to my bosphorus -Bogazima patlamis misir kaçti In every job there is a no -Her iste bir hayir vardir She is such a mother’s eye girl -Çok anasinin gözü bir kiz -My mother to be my wife (Anam Avradım olsun ) -Come with ball my brother Come with ball (Topla Gel Abicim Topla gel) alıntıdır ![]() |
| | |
![]() |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| Turing Translator ingilizce - türkçe Cümle Çeviri Programı | WeBEfS | Programlar | 10 | 12-24-2007 19:18 |
| Evenesence - Going Under (Türkçe Çeviri) - | CĄЯîSMĄ | Şarkı Sözleri | 0 | 07-08-2007 19:26 |
| Redhouse 1.6 Türkçe-İngilizce / İngilizce-Türkçe Sözlük | ĄhMêT | Programlar | 2 | 05-14-2007 18:39 |
| TüRKÇe-iNGiLiZCe ÇeViRi:):) | || му тσυяиιqυєт™ || | Komik Yazılar | 10 | 04-08-2007 22:54 |
| Eurovision şarkımız Türkçe mi/İngilizce mi Olmalı? | 06 ultrAslan 06 | Anket Odası | 8 | 04-02-2007 16:32 |