![]() |
| |||||||
| Kayıt ol | Sohbet | Top 10 Üyeler | Yardım | Üye Listesi | Ajanda | Arama | Bugünki Mesajlar | Forumları Okundu Kabul Et |
| Uyarılar |
![]() |
| | Seçenekler | Stil |
| | #111 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Mattafix - Big City Life Big City Life, büyük şehir yaşamı Pressure nah ease up no matter how hard me try. basınç diniyor bir kez daha denemenin benim için zor olduğu önemli değilBig City Life, Here my heart have no base, işte sahtelik içermeyen kalbim And right now Babylon de pon me case. ve derhal GÖRKEMLİ ŞEHİR beni kaplıyor People in a show, insanlar şovun içinde All lined in a row. uzun düz bir sırada We just push on by, biz henüz ilerliyoruz Its funny, How hard we try. denemenin bizim için nsaıl zor olduğu komik Take a moment to relax. rahatlamak için 1 dakika al Before you do anything rash. düşüncesiz bir şey yapmadan önce Don't you wanna know me?, beni tanımak istemiyor musun Be a friend of mine. benim arkadaşım ol I'll share some wisdom with you. seninle akıl paylaşacağım Don't you ever get lonely, hiç yalnız kalmadın mı From time to time zamandan zamana Don't let the system get you down sistemin seni yıldırmasına izin verme [Chorus:] Soon our work is done, yakında işimiz tamamlanacak All of us one by one. bizim hepimiz teker teker Still we live our lives, hala hayatlarımızı yaşıyoruz As if all this stuff survives. sanki uyuşturucu kurtaracakmış gibi I take a moment to relax, rahatlamak için 1 dakika al Before I do anything rash. düşüncesiz bir şey yapmadan önce [Bridge:] The Linguist across the seas and the oceans, denizler ve okyanuslar üstünden dilbilimci A permanent Itinerant is what I;ve chosen. devamlı geziciliği seçtim ben I find myself in Big City prison, arisen from the vision of man kind. kendimi büyük şehir hapishanesinde buldum erkek türünün vizyonundan kaynaklanıyor Designed, to keep me discreetly neatly in the corner, tasarlanmış, beni köşede ketum bırakmak için you'll find me with the flora and the fauna and the hardship. beni bitki alemi,hayvanat ve sıkıntıyla bulacaksın Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life. benim kalbim hala arka avluda,onu bu büyük şehir yaşamından ayırmak için zorlukla bulacağım
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #113 (permalink) |
| Acemi Üye ![]() | Böyle bir şarkıyı şiir olarak kullansaydık ve (-Sadece senin olanları elde et -) ve bu soruya gözler dolmuş bir şekilde senin kalbini elde etmek istiyorum dese nasıl olurdu acaba hiç aşk yaşamadımda ondan soruyorum.... ![]()
__________________ Zafere Gidilen Yolda Çekilen Çile Kutsaldır.... |
| | |
| | #114 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Deja Vu - Beyonce [Jay-Z Rap] I used to run base like Juan Pierre Juan Pierre gibi beysbol oynardım Now I run the bass hi hat and the snare Şimdi bası simbali ve trampeti veriyorum I used to bag girls like Birkin Bags Kızları Birkin çantaları gibi toplardım Now I bag B ([Beyonce:] Boy you hurtin' that) Şimdi çantaya B'yi koydum ([Beyonce:] Beni kırıyorsun) Brooklyn Bay where they birthed me at Brooklyn Koyunda doğdum Now I be everywhere, the nerve of rap Şimdi her yerdeyim, rapin damarıyım The audacity to have me whippin curtains back Me and B, she about to sting Ben ve B, o birazdan sokacak Stand back Geri çekilin Baby seems like everywhere I go Bebeğim sanki nereye gitsem I see you, from your eyes, your smile Seni görüyorum, gözlerini, gülümsemeni It's like I breathe you, helplessy I reminisce Sanki seni soluyorum, çaresizce eski günleri hatırlıyorum Don't want to compare nobody to you Kimseyi seninle kıyaslamak istemiyorum Köprü: [Boy, I try to catch myself Kendimi yakalamaya çalışıyorum But I'm out of control Ama kontrolden çıktım Your sexiness is so appealing Seksiliğin o kadar çekici ki I can't let it go Aklımdan çıkaramıyorum ] Nakarat : [ Know that I can't get over you Bil ki seni görmezden gelemem 'Cause everything I see is you Çünkü tek gördüğüm sensin And I don't want no substitute Ve yedek oyuncu istemiyorum Baby I swear it's Deja Vu Bebeğim yemin ederim bu Deja vu ] Seeing things that I know can't be Olamayacak şeyleri görüyorum Am I dreaming? When I saw you walking past me Rüyada mıyım? Yanımdan geçip gittiğini gördüğümde Almost called your name Neredeyse ismini seslenecektim Got a better glimpse and then I looked away Daha iyi bir bakış attım ve sonra yüzümü çevirdim It's like I'm losing it Sanırım kendimi kaybediyorum Köprü Nakarat [Jay-Z] Yes! Hova's flow so unusual Evet Hova'nın flowları alışılmadık Baby, girl you should already know Bebeğim zaten biliyor olmalısın It's H-O, light up the strobe Bu H-0, disko ışığını yak 'Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow Çünkü zıplayışıma çalışırken yardıma ihtiyacın olacak, akış, uçuş What's the difference? Farkı ne? One, you take in vein while the other you sniffin' Birinde damardan alırsın diğerinde burundan It's still dough, po-po try to convict him Yine de para, polisler onu mahkum etmeye çalışıyor That's a no-go Bu olanaksız My dough keep the scales tippin like 4-4's Param terazileri yatık arabalar gibi yatırıyor Like I'm from the H-O-U-S-T-O-N Houston'dan mışım gibi Blow, wind so Chicago of him Üfle, rüzgar onun Chicago'su Is he the best ever, that's the argu-a-ment O gelmiş geçmiş en iyi mi, bu tartışma konusu I don't make the list, don't be mad at me Listeyi ben yapmıyorum, bana kızma I just make the hits, like a factory Sadece hitleri yapıyorum, bir fabrika gibi I'm just one-to-one, nothin' after me Ben bire birim, peşimde hiçbir şey yok No Deja Vu, just me and my, Oh Deja vu değil, sadece ben ve benim... Baby I can't go anywhere Bebeğim hiçbir yere gidemem Without thinking that you're there Senin orada olduğunu düşünmeden Seems like you're everywhere, it's true Sen her yerde gibisin, bu doğru Gotta be having Deja Vu Deja vu yaşıyor olmalıyım 'Cause in my mind I want you here Çünkü zihnimde burada olmanı istiyorum Get on the next plane, I don't care İlk uçağa bin, umrumda değil Is it because I'm missing you Seni özlediğim için mi That I'm having Deja Vu Deja Vu yaşıyorum Köprü Nakarat
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #115 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Maneater - Nelly Furtado Take it back, take it back... Geri al, geri al... Everybody look at me, me Herkes bana baksın I walk in the door you start screaming Odadan içeri giriyorum bağırmaya başlıyorsunuz Come on everybody what chu here for? Hadi millet niçin buradasınız? Move your body around like a nympho Vücudunuzu nemfoman gibi oynatın Everybody get your necks to crack around Hepiniz boynunuzu döndürün All you crazy people come on jump around Tüm çılgın insanlar hadi zıplayın I want to see you all on your knees, knees Hepinizi dizlerinizin üzerinde görmek istiyorum You either want to be with me, or be me! Ya benimle birlikte olmak istiyorsunuz ya da ben olmak! Nakarat: [ Maneater, make you work hard Erkek avcısı, seni çok uğraştırır Make you spend hard Çok para harcatır Make you want all, of her love Tüm aşkını istemene neden olur She's a maneater O bir erkek avcısı Make you buy cars Sana arabalar aldırır Make you cut cords İpleri kestirir Make you fall real hard in love Çok kötü aşık eder She's a Maneater, make you work hard O bir erkek avcısı, seni çok uğraştırır Make you spend hard Çok para harcatır Make you want all, of her love Tüm aşkını istemene neden olur She's a maneater O bir erkek avcısı Make you buy cars Sana arabalar aldırır Make you cut cards Kartları kestirir Wish you never ever met her at all! Onunla hiç tanışmamış olmayı dilersin! ] And when she walks she walks with passion Ve o yürüdüğünde tutkuyla yürür when she talks, she talks like she can handle it Konuştuğunda her şeyin üstesinden gelebilecek gibi konuşur when she asks for something boy she means it Bir şey istediğinde kesinlikle ciddidir Even if you never ever see it Sen asla anlamasan da Everybody get your necks to crack around Hepiniz boynunuzu döndürün All you crazy people come on jump around Tüm çılgın insanlar hadi zıplayın You doing anything to keep her by your side Onu yanında tutmak için her şeyi yapıyorsun Because, she said she love you, love you long time Çünkü seni sevdiğini söyledi, uzun süre seveceğini Nakarat you wish you never ever met her at all! x7 onunla hiç tanışmamış olmayı dilersin! ![]()
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #116 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Stupid Girls - Pink Uhhuh, uhhuh Stupid girl (woo), stupid girls, stupid girls Aptal kız, aptal kızlar, aptal kızlar Maybe if I act like that, that guy will call me back Belki böyle davranırsam, o çocuk beni yine arar Porno-paparazzi girl (yeah), I don't wanna be a stupid girl (uhhuh) Porno-paparazzi kızı (evet), Aptal bir kız olmak istemiyorum Go to Fred Segal, you'll find them there Fred Segal'e git, onları orada bulacaksın Laughing loud so all the little people stare Yüksek sesle gülerler böylece tüm küçük insanlar onlara bakar Looking for a daddy to pay for the champagne (drop a name) Şampanyayı ödeyecek bir baba ararlar (adını sen koy) What happened to the dreams of a girl president Kadın başkan fikrine ne oldu? She's dancing in the video next to 50 Cent 50 Cent'in klibinde dans ediyor They travel in packs of two or three İkili veya Üçlü paketler halinde gezerler With their itsy bitsy doggies and their teeny-weeny tees Ufak tefek köpekleri ve onların mini mini elbiseleriyle Where, oh where, have the smart people gone? Nereye ah nereye gitti zeki insanlar? Oh where, oh where could they be? (yeah yeah yeah) Nerede ah nerede olabilirler? (evet evet evet) Nakarat: [ Maybe if I act like that, that guy will call me back Belki böyle davranırsam o çocuk beni yine arar Porno-paparazzi girl, I don't wanna be a stupid girl Porno-paparazzi kızı, aptal bir kız olmak istemiyorum Maybe if I act like that, flipping my blonde hair back (yeah) Belki böyle davranırsam, sarı saçlarımı savurursam Push up my bra like that (uh-huh), I don't wanna be a stupid girl Sütyenimi böyle çekersem, aptal bir kız olmak istemiyoum ] (Break it down now) (Parçala şimdi) well the disease is growing, it's epidemic Hastalık yayılıyor, bu bir salgın I'm scared that there ain't a cure Korkarım bir tedavi yok The world believes it and I'm going crazy Dünya buna inanıyor ve ben deliye dönüyorum I cannot take any more Artık dayanamıyorum I'm so glad that I'll never fit in Asla buna uymayacağım için memnunum That will never be me Bu asla ben olmayacağım Outcasts and girls with ambition Serseriler ve hırslı kızlar That's what I wanna see (c'mon) Görmek istediğim bu (hadi) Disasters all around Felaketler her tarafta World in despair Dünya umutsuz Your only concern is Senin tek kaygın Will it fuck up my hair? Bu benim saçımı berbat eder mi? Nakarat (Do ya thing, do ya thing, do ya thing) (Numaranı yap, numaran yap, numaranı yap) (I like this, like this, like this) (Bunu seviyorum, bunu seviyorum, bunu seviyorum) Pretty will you fuck me girl, silly as a lucky girl Tatlım beni becerir misin, şanslı bir kız gibi aptal Pull my head and suck it girl, stupid girl! Kafamı çekiştir ve em, aptal kız! Pretty would you fuck me girl, silly as a lucky girl Tatlım beni becerir misin, şanslı bir kız gibi aptal Pull my head and suck it girl, stupid girl! Kafamı çekiştir ve em, aptal kız! Nakarat Stupid girl, stupid girl, stupid girl... Aptal kız, aptal kız, aptal kız...
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #117 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Tears On My Pillow - Kylie Minogue You don't remember me Beni hatırlazsın But I remember you Ama ben seni hatırlıyorum T'was not so long ago çok uzun zaman önce değildi. You broke my heart in two Kalbimi ikiye bölmüştün Nakarat: [ Tears on my pillow Yastığımda gözyaşları var Pain in my heart Kalbimdeyse acı Caused by you Senden kaynaklanan ] If we could start a new eğer yeniden başlayabilseydik I wouldn't hesitate tereddüt etmezdim I'd gladly take you back seni memnuniyetle kabul ederdim And tempt the hand of fate ve kaderin elini ayartırdım Nakarat Love is not a gadget Aşk bir alet değildir. Love is not a toy Aşk bir oyuncak değildir. When you find the one you love Aşık olduğun kişiyi bulduğunda She'll fill your heart with joy o senin kalbini mutlulukla doldurur. If we could start a new eğer yeniden başlayabilseydik I wouldn't hesitate tereddüt etmezdim I'd gladly take you back seni memnuniyetle kabul ederdim And tempt the hand of fate ve kaderin elini ayartırdım
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #118 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Dreams - Cranberries oh my life is changing everyday hayatım her gün değişiyor in every possible way olabilecek her şekilde and oh my dreams ve benim hayallerim it's never quiet as it seems asla pek de göründüğü gibi değil never quiet as it seems asla pek de göründüğü gibi değil i know i've felt like this before daha önce de böyle hissettiğimi biliyorum but now i'm feeling it even more ama şimdi daha da fazla hissediyorum because it came from you çünkü bu his seninle birlikte gelip yaratıldı and then i open up and see ve sonra gözümü açıp görüyorum the person falling here is me burada düşen kişi benim a different way to be yaşamanın farklı bir yolu and they'll come true (impossible not to do) x2 ve onlar gerçekleşecek(yapmamak imkansız) i want more (impossible to ignore) x2 daha çok istiyorum (yok saymak imkansız) and they'll come true (impossible not to do) x2 ve onlar gerçekleşecek(yapmamak imkansız) and now i tell you openly ve şimdi sana açıkça söylüyorum you have my heart so don't hurt me benim kalbime sahipsin bu yüzden beni incitme you're what i couldn't find sen benim bulamadığım şeysin a totally amazing mind tamamen şaşırtıcı bir akıl so understanding and so kind çok anlayışlı ve çok nazik you're everything to me sen benim her şeyimsin oh my life is changing everyday hayatım her gün değişiyor in every possible way olabilecek her şekilde and oh my dreams ve benim hayallerim it's never quiet as it seems asla pek de göründüğü gibi değil 'cause you're a dream to me çünkü sen benim için bir rüyasın dream to me benim için bir rüya ![]()
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #119 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | Because Of You - Kelly Clarkson I will not make the same mistakes that you did Senin yaptığın hataların aynısını yapmayacağım I will not let myself cause my heart so much misery Kalbime onca acıyı çektirmeme izin vermeyeceğim I will not break Parçalanmayacağım The way you did, you fell so hard Senin yaptığın gibi, sen çok kötü çakıldın I’ve learned the hard way to never let it get that far Asla bu kadar ileri gitmesine izin vermemeyi zor yoldan öğrendim Nakarat: [ Because of you Senin Yüzünen I never stray too far from the sidewalk Kaldırımdan asla fazla uzaklaşmıyorum Because of you Senin yüzünden I learned to play on the safe side so I don’t get hurt Güvenli tarafta kalmayı öğrendim böylece incinmiyorum Because of you Senin yüzünden I find it hard to trust not only me, but everyone around me Sadece kendime değil etrafımdakilere de güvenmekte zorlanıyorum Because of you I am afraid Senin yüzünden korkuyorum ] I lose my way Yolumu kaybediyorum And it’s not too long before you point it out Ve bu sen yol göstermeden çok önce değil I cannot cry Ağlayamıyorum Because I know that’s weakness in your eyes Çünkü biliyorum ki bu senin gözünde zayıflık I’m forced to fake Sahte olmak zorundayım A smile, a laugh, every day of my life Gülüşümde, kahkahamda, ömrümün her gününde My heart can’t possibly break Kalbimin kırılma şansı yok When it wasn’t even whole to start with Çünkü başlangıçta tek parça bile değildi Nakarat I watched you die Ölüşünü izledim I heard you cry every night in your sleep Her gece rüyanda ağladığını duydum I was so young Çok gençtim You should have known better than to lean on me Bana baskı yapmaktan daha iyisini biliyor olmalıydın You never thought of anyone else Asla kendinden başkasını düşünmedin You just saw your pain Sadece kendi acını gördün And now I cry in the middle of the night Ve şimi gecenin ortasında ağlıyorum For the same damn thing Aynı lanet şey yüzünden Because of you Senin yüzünden I never stray too far from the sidewalk Kaldırımdan asla fazla uzaklaşmıyorum Because of you Senin yüzünden I learned to play on the safe side so I don’t get hurt Güvenli tarafta kalmayı öğrendim böylece incinmiyorum Because of you Senin yüzünden I try my hardest just to forget everything Her şeyi unutmak için elimden gelenin en iyisini yapıyorum Because of you Senin yüzünden I don’t know how to let anyone else in Başka birini hayatıma nasıl sokacağımı bilemiyorum Because of you Senin yüzünden I’m ashamed of my life because it’s empty Hayatımdan utanıyorum çünkü bomboş Because of you I am afraid Senin yüzünden korkuyorum Because of you Senin yüzünden
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
| | #120 (permalink) |
| LoST ![]() Üyelik tarihi: 04-15-2005 Bulunduğu yer: Antalyamdan.. Cinsiyet: ![]()
Mesajlar: 10.777
Konular: 204
Ruh Halim: Rep puanı:16009 Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye | My Humps - Black Eyed Peas What you gon' do with all that junk? Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın? All that junk inside your trunk? Bagajındaki onca ıvız zıvırla? I'ma get, get, get, get, you drunk, Seni sarhoş edeceğim Get you love drunk off my hump. Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, Kalçalarım, kalçalarım kalçalarım kalçalarım My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps. (Check it out) Kalçalarım, kalçalarım, tatlı küçük etlerim. (dinle) I drive these brothers crazy, Bu çocukları çıldırtıyorum I do it on the daily, Bunu her gün yapıyorum They treat me really nicely, Bana gerçekten çok hoş davranıyorlar They buy me all these icies. Bana bu mücevherleri alıyorlar Dolce & Gabbana, Dolce & Gabbana Fendi and NaDonna Karan Fendi ve Donna Karan They be sharin' all their money got me wearin' fly Paralarını giyimim üzerine harcıyorlar But I ain't askin, Ama ben istemiyorum They say they love my ass ‘n, Kalçalarımı sevdiklerini söylüyorlar Seven Jeans, True Religion's, Seven jeans, True Religion I say no, but they keep givin' Ben hayır diyorum ama vermeye devam ediyorlar So I keep on takin' Ben de almaya devam ediyorum And no I ain't taken Ve hayır ben sahipli değilim We can keep on datin' Çıkmaya devam edebiliriz I keep on demonstrating Göstermeye devam ediyorum My love, my love, my love, my love Aşkımı, aşkımı, aşkımı, aşkımı You love my lady lumps, Hanım etlerimi seviyorsun My hump, my hump, my hump, Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım My humps they got u, Kalçalarım (She's got me spending) (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me. Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını (She's got me spendin') (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me Tüm baranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana What you gon' do with all that junk? Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın? All that junk inside your trunk? Bagajındaki onca ıvız zıvırla? I'ma get, get, get, get, you drunk, Seni sarhoş edeceğim Get you love drunk off my hump. Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim What u gon' do with all that ass? O kalçalarla ne yapacaksın? All that ass inside them jeans? Kotunun içindeki o kalçalarla? I'm a make, make, make, make you scream Sana çığlık attıracağım Make u scream, make you scream. Çığlık attıracağım, çığlık attıracağım. Cos of my hump, my hump, my hump, my hump. Kalçalarım sayesinde, kalçalaım, kalçalarım, kalçalarım My hump, my hump, my hump, my lovely lady lumps. (Check it out) Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım, tatlı hanım etlerim. (dinle) I met a girl down at the disco. Diskoda bir kızla tanıştım She said hey, hey, hey yea let's go. Hey hey evet hadi gidelim dedi I could be your baby, you can be my honey Senin bebeğin olabilirim, sen de benim tatlım Let's spend time not money. Hadi vakit harcayalım para değil I mix your milk wit my cocoa puff, Sütünü kakaomla karıştıralım Milky, milky cocoa, Sütlü sütlü kakao Mix your milk with my cocoa puff, milky, milky riiiiiiight. Sütünü kakaomla karıştıralım, sütlü sütlü eveeeet. They say I'm really sexy, Gerçekten seksi olduğumu söylüyorlar The boys they wanna sex me. Erkekler benimle seks yapmak istiyor They always standing next to me, Sürekli yanımda duruyorlar Always dancing next to me, Sürekli yanımda dans ediyorlar Tryin' a feel my hump, hump. Kalçalarıma dokunmak istiyorlar Lookin' at my lump, lump. Etlerime bakıyorlar U can look but you can't touch it, Bakabilirsin ama dokunamazsın If you touch it I'ma start some drama, Eğer dokunursan bir drama başlatırım You don't want no drama, Drama istemezsin No, no drama, no, no, no, no drama Drama istemezsin, hayır istemezsin So don't pull on my hand boy Bu yüzden elimden tutma çocuk You ain't my man, boy, Sen erkeğim değilsin çocuk I'm just tryn'a dance boy, Sadece dans etmeye çalışıyorum, çocuk And move my hump. Ve kalçalarımı oynatmaya My hump, my hump, my hump, my hump, Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, my hump. Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım... My lovely lady lumps [x3] Tatlı hanım etlerim In the back and in the front. Arkaya ve öne My lovin' got u, Sevgim (She's got me spendin'.) (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me. Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını (She's got me spendin'.) (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me. Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana What you gon' do with all that junk? Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın? All that junk inside your trunk? Bagajındaki onca ıvız zıvırla? I'ma get, get, get, get, you drunk, Seni sarhoş edeceğim Get you love drunk off my hump. Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim What u gon' do with all that ass? O kalçalarla ne yapacaksın? All that ass inside them jeans? Kotunun içindeki o kalçalarla? I'm a make, make, make, make you scream Sana çığlık attıracağım Make u scream, make you scream. Çığlık attıracağım, çığlık attıracağım. What you gon' do with all that junk? Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın? All that junk inside your trunk? Bagajındaki onca ıvız zıvırla? I'ma get, get, get, get, you drunk, Seni sarhoş edeceğim Get you love drunk off my hump Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim What you gon' do wit all that breast? O göğüslerle ne yapacaksın? All that breast inside that shirt? Gömleğinin içindeki o göğüslerle? I'ma make, make, make, make you work Seni çalıştıracağım Make you work, work, make you work. Çalıştıracağım, çalıştıracağım. (She's got me spendin'.) (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me. Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını (She's got me spendin'.) (Bana para harcatıyor) (Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me. Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana
__________________ ![]() вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!! |
| | |
![]() |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|
Benzer Konular | ||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| ..:YaBaNCi DaMaT:.. | TaTLixPeRi | Televizyon & DiZi | 99 | 03-25-2008 14:57 |
| Yabanci Dil :) | xXxEsMeRCaDiLaRxXx | Komik Resimler | 3 | 08-19-2007 19:20 |
| massari _ Real love sarki sozu ve sarki burda dinleyin | beyonce1989 | Şarkı Sözleri | 1 | 07-18-2007 17:25 |
| yabanci olduk birbirimize | .::su perisi::. | Paylaşmak istediklerim | 6 | 06-23-2007 10:39 |
| Yabanci Ünlülerin Türk Isimleri :) | TaTLixPeRi | Komik Yazılar | 6 | 02-19-2006 02:35 |