Geri git   Tatlı Aşkım > »»-(¯`v´¯)-» Genel »»-(¯`v´¯)-» > Müzik Dünyası > Şarkı Sözleri
Kayıt ol SohbetTop 10 Üyeler Yardım Üye Listesi Ajanda Arama Bugünki Mesajlar Forumları Okundu Kabul Et

Uyarılar

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 03-19-2007, 20:10   #111 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Mattafix - Big City Life



Big City Life,
büyük şehir yaşamı
Pressure nah ease up no matter how hard me try.
basınç diniyor bir kez daha denemenin benim için zor olduğu önemli değilBig City Life,
Here my heart have no base,
işte sahtelik içermeyen kalbim
And right now Babylon de pon me case.
ve derhal GÖRKEMLİ ŞEHİR beni kaplıyor

People in a show,
insanlar şovun içinde
All lined in a row.
uzun düz bir sırada
We just push on by,
biz henüz ilerliyoruz
Its funny,
How hard we try.
denemenin bizim için nsaıl zor olduğu komik


Take a moment to relax.
rahatlamak için 1 dakika al
Before you do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce

Don't you wanna know me?,
beni tanımak istemiyor musun
Be a friend of mine.
benim arkadaşım ol
I'll share some wisdom with you.
seninle akıl paylaşacağım
Don't you ever get lonely,
hiç yalnız kalmadın mı
From time to time
zamandan zamana
Don't let the system get you down
sistemin seni yıldırmasına izin verme

[Chorus:]

Soon our work is done,
yakında işimiz tamamlanacak
All of us one by one.
bizim hepimiz teker teker
Still we live our lives,
hala hayatlarımızı yaşıyoruz
As if all this stuff survives.
sanki uyuşturucu kurtaracakmış gibi

I take a moment to relax,
rahatlamak için 1 dakika al
Before I do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce

[Bridge:]

The Linguist across the seas and the oceans,
denizler ve okyanuslar üstünden dilbilimci
A permanent Itinerant is what I;ve chosen.
devamlı geziciliği seçtim ben
I find myself in Big City prison, arisen from the vision of man kind.
kendimi büyük şehir hapishanesinde buldum erkek türünün vizyonundan kaynaklanıyor
Designed, to keep me discreetly neatly in the corner,
tasarlanmış, beni köşede ketum bırakmak için
you'll find me with the flora and the fauna and the hardship.
beni bitki alemi,hayvanat ve sıkıntıyla bulacaksın
Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life.
benim kalbim hala arka avluda,onu bu büyük şehir yaşamından ayırmak için zorlukla bulacağım
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-19-2007, 20:17   #112 (permalink)
Deneyimli
 
Toplam Online: N/A
+**+Büşü+**+ - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart

Siz süpersiniz ya bende böyLe bi$ey arıyodum harikasınız çok çok çoookkk te$ekkür ederim canLarım hepinize
+**+Büşü+**+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-19-2007, 21:19   #113 (permalink)
Acemi Üye
 
hayalet_prince - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: N/A
hayalet_prince - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart

Böyle bir şarkıyı şiir olarak kullansaydık ve (-Sadece senin olanları elde et -) ve bu soruya gözler dolmuş bir şekilde senin kalbini elde etmek istiyorum dese nasıl olurdu acaba hiç aşk yaşamadımda ondan soruyorum....
__________________
Zafere Gidilen Yolda Çekilen Çile Kutsaldır....
hayalet_prince Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 10:56   #114 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Deja Vu - Beyonce



[Jay-Z Rap]

I used to run base like Juan Pierre
Juan Pierre gibi beysbol oynardım

Now I run the bass hi hat and the snare
Şimdi bası simbali ve trampeti veriyorum

I used to bag girls like Birkin Bags
Kızları Birkin çantaları gibi toplardım

Now I bag B ([Beyonce:] Boy you hurtin' that)
Şimdi çantaya B'yi koydum ([Beyonce:] Beni kırıyorsun)

Brooklyn Bay where they birthed me at
Brooklyn Koyunda doğdum

Now I be everywhere, the nerve of rap
Şimdi her yerdeyim, rapin damarıyım

The audacity to have me whippin curtains back

Me and B, she about to sting
Ben ve B, o birazdan sokacak

Stand back
Geri çekilin



Baby seems like everywhere I go
Bebeğim sanki nereye gitsem

I see you, from your eyes, your smile
Seni görüyorum, gözlerini, gülümsemeni

It's like I breathe you, helplessy I reminisce
Sanki seni soluyorum, çaresizce eski günleri hatırlıyorum

Don't want to compare nobody to you
Kimseyi seninle kıyaslamak istemiyorum


prü:

[Boy, I try to catch myself
Kendimi yakalamaya çalışıyorum

But I'm out of control
Ama kontrolden çıktım

Your sexiness is so appealing
Seksiliğin o kadar çekici ki

I can't let it go
Aklımdan çıkaramıyorum ]



Nakarat :

[ Know that I can't get over you
Bil ki seni görmezden gelemem

'Cause everything I see is you
Çünkü tek gördüğüm sensin

And I don't want no substitute
Ve yedek oyuncu istemiyorum

Baby I swear it's Deja Vu
Bebeğim yemin ederim bu Deja vu ]



Seeing things that I know can't be
Olamayacak şeyleri görüyorum

Am I dreaming? When I saw you walking past me
Rüyada mıyım? Yanımdan geçip gittiğini gördüğümde

Almost called your name
Neredeyse ismini seslenecektim

Got a better glimpse and then I looked away
Daha iyi bir bakış attım ve sonra yüzümü çevirdim

It's like I'm losing it
Sanırım kendimi kaybediyorum


prü

Nakarat


[Jay-Z]
Yes! Hova's flow so unusual
Evet Hova'nın flowları alışılmadık

Baby, girl you should already know
Bebeğim zaten biliyor olmalısın

It's H-O, light up the strobe
Bu H-0, disko ışığını yak

'Cause you gon' need help tryna study my bounce, flow, blow
Çünkü zıplayışıma çalışırken yardıma ihtiyacın olacak, akış, uçuş

What's the difference?
Farkı ne?

One, you take in vein while the other you sniffin'
Birinde damardan alırsın diğerinde burundan

It's still dough, po-po try to convict him
Yine de para, polisler onu mahkum etmeye çalışıyor

That's a no-go
Bu olanaksız

My dough keep the scales tippin like 4-4's
Param terazileri yatık arabalar gibi yatırıyor

Like I'm from the H-O-U-S-T-O-N
Houston'dan mışım gibi

Blow, wind so Chicago of him
Üfle, rüzgar onun Chicago'su

Is he the best ever, that's the argu-a-ment
O gelmiş geçmiş en iyi mi, bu tartışma konusu

I don't make the list, don't be mad at me
Listeyi ben yapmıyorum, bana kızma

I just make the hits, like a factory
Sadece hitleri yapıyorum, bir fabrika gibi

I'm just one-to-one, nothin' after me
Ben bire birim, peşimde hiçbir şey yok

No Deja Vu, just me and my, Oh
Deja vu değil, sadece ben ve benim...


Baby I can't go anywhere
Bebeğim hiçbir yere gidemem

Without thinking that you're there
Senin orada olduğunu düşünmeden

Seems like you're everywhere, it's true
Sen her yerde gibisin, bu doğru

Gotta be having Deja Vu
Deja vu yaşıyor olmalıyım

'Cause in my mind I want you here
Çünkü zihnimde burada olmanı istiyorum

Get on the next plane, I don't care
İlk uçağa bin, umrumda değil

Is it because I'm missing you
Seni özlediğim için mi

That I'm having Deja Vu
Deja Vu yaşıyorum


prü

Nakarat
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 10:58   #115 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Maneater - Nelly Furtado


Take it back, take it back...
Geri al, geri al...

Everybody look at me, me
Herkes bana baksın

I walk in the door you start screaming
Odadan içeri giriyorum bağırmaya başlıyorsunuz

Come on everybody what chu here for?
Hadi millet niçin buradasınız?

Move your body around like a nympho
Vücudunuzu nemfoman gibi oynatın

Everybody get your necks to crack around
Hepiniz boynunuzu döndürün

All you crazy people come on jump around
Tüm çılgın insanlar hadi zıplayın

I want to see you all on your knees, knees
Hepinizi dizlerinizin üzerinde görmek istiyorum

You either want to be with me, or be me!
Ya benimle birlikte olmak istiyorsunuz ya da ben olmak!

Nakarat:

[ Maneater, make you work hard
Erkek avcısı, seni çok uğraştırır

Make you spend hard
Çok para harcatır

Make you want all, of her love
Tüm aşkını istemene neden olur

She's a maneater
O bir erkek avcısı

Make you buy cars
Sana arabalar aldırır

Make you cut cords
İpleri kestirir

Make you fall real hard in love
Çok kötü aşık eder

She's a Maneater, make you work hard
O bir erkek avcısı, seni çok uğraştırır

Make you spend hard
Çok para harcatır

Make you want all, of her love
Tüm aşkını istemene neden olur

She's a maneater
O bir erkek avcısı

Make you buy cars
Sana arabalar aldırır

Make you cut cards
Kartları kestirir

Wish you never ever met her at all!
Onunla hiç tanışmamış olmayı dilersin! ]


And when she walks she walks with passion
Ve o yürüdüğünde tutkuyla yürür

when she talks, she talks like she can handle it
Konuştuğunda her şeyin üstesinden gelebilecek gibi konuşur

when she asks for something boy she means it
Bir şey istediğinde kesinlikle ciddidir

Even if you never ever see it
Sen asla anlamasan da

Everybody get your necks to crack around
Hepiniz boynunuzu döndürün

All you crazy people come on jump around
Tüm çılgın insanlar hadi zıplayın

You doing anything to keep her by your side
Onu yanında tutmak için her şeyi yapıyorsun

Because, she said she love you, love you long time
Çünkü seni sevdiğini söyledi, uzun süre seveceğini

Nakarat

you wish you never ever met her at all! x7
onunla hiç tanışmamış olmayı dilersin!

__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 10:59   #116 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Stupid Girls - Pink




Uhhuh, uhhuh

Stupid girl (woo), stupid girls, stupid girls
Aptal kız, aptal kızlar, aptal kızlar

Maybe if I act like that, that guy will call me back
Belki böyle davranırsam, o çocuk beni yine arar

Porno-paparazzi girl (yeah), I don't wanna be a stupid girl (uhhuh)
Porno-paparazzi kızı (evet), Aptal bir kız olmak istemiyorum

Go to Fred Segal, you'll find them there
Fred Segal'e git, onları orada bulacaksın

Laughing loud so all the little people stare
Yüksek sesle gülerler böylece tüm küçük insanlar onlara bakar

Looking for a daddy to pay for the champagne (drop a name)
Şampanyayı ödeyecek bir baba ararlar (adını sen koy)

What happened to the dreams of a girl president
Kadın başkan fikrine ne oldu?

She's dancing in the video next to 50 Cent
50 Cent'in klibinde dans ediyor

They travel in packs of two or three
İkili veya Üçlü paketler halinde gezerler

With their itsy bitsy doggies and their teeny-weeny tees
Ufak tefek köpekleri ve onların mini mini elbiseleriyle

Where, oh where, have the smart people gone?
Nereye ah nereye gitti zeki insanlar?

Oh where, oh where could they be? (yeah yeah yeah)
Nerede ah nerede olabilirler? (evet evet evet)

Nakarat:

[ Maybe if I act like that, that guy will call me back
Belki böyle davranırsam o çocuk beni yine arar

Porno-paparazzi girl, I don't wanna be a stupid girl
Porno-paparazzi kızı, aptal bir kız olmak istemiyorum

Maybe if I act like that, flipping my blonde hair back (yeah)
Belki böyle davranırsam, sarı saçlarımı savurursam

Push up my bra like that (uh-huh), I don't wanna be a stupid girl
Sütyenimi böyle çekersem, aptal bir kız olmak istemiyoum ]


(Break it down now)
(Parçala şimdi)

well the disease is growing, it's epidemic
Hastalık yayılıyor, bu bir salgın

I'm scared that there ain't a cure
Korkarım bir tedavi yok

The world believes it and I'm going crazy
Dünya buna inanıyor ve ben deliye dönüyorum

I cannot take any more
Artık dayanamıyorum

I'm so glad that I'll never fit in
Asla buna uymayacağım için memnunum

That will never be me
Bu asla ben olmayacağım

Outcasts and girls with ambition
Serseriler ve hırslı kızlar

That's what I wanna see (c'mon)
Görmek istediğim bu (hadi)

Disasters all around
Felaketler her tarafta

World in despair
Dünya umutsuz

Your only concern is
Senin tek kaygın

Will it fuck up my hair?
Bu benim saçımı berbat eder mi?

Nakarat

(Do ya thing, do ya thing, do ya thing)
(Numaranı yap, numaran yap, numaranı yap)

(I like this, like this, like this)
(Bunu seviyorum, bunu seviyorum, bunu seviyorum)

Pretty will you fuck me girl, silly as a lucky girl
Tatlım beni becerir misin, şanslı bir kız gibi aptal

Pull my head and suck it girl, stupid girl!
Kafamı çekiştir ve em, aptal kız!

Pretty would you fuck me girl, silly as a lucky girl
Tatlım beni becerir misin, şanslı bir kız gibi aptal

Pull my head and suck it girl, stupid girl!
Kafamı çekiştir ve em, aptal kız!

Nakarat

Stupid girl, stupid girl, stupid girl...
Aptal kız, aptal kız, aptal kız...
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 11:01   #117 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Tears On My Pillow - Kylie Minogue


You don't remember me
Beni hatırlazsın

But I remember you
Ama ben seni hatırlıyorum

T'was not so long ago
çok uzun zaman önce değildi.

You broke my heart in two
Kalbimi ikiye bölmüştün

Nakarat:

[ Tears on my pillow
Yastığımda gözyaşları var

Pain in my heart
Kalbimdeyse acı

Caused by you
Senden kaynaklanan ]


If we could start a new
eğer yeniden başlayabilseydik

I wouldn't hesitate
tereddüt etmezdim

I'd gladly take you back
seni memnuniyetle kabul ederdim

And tempt the hand of fate
ve kaderin elini ayartırdım


Nakarat


Love is not a gadget
Aşk bir alet değildir.

Love is not a toy
Aşk bir oyuncak değildir.


When you find the one you love
Aşık olduğun kişiyi bulduğunda

She'll fill your heart with joy
o senin kalbini mutlulukla doldurur.

If we could start a new
eğer yeniden başlayabilseydik

I wouldn't hesitate
tereddüt etmezdim

I'd gladly take you back
seni memnuniyetle kabul ederdim

And tempt the hand of fate
ve kaderin elini ayartırdım
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 11:02   #118 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Dreams - Cranberries


oh my life is changing everyday
hayatım her gün değişiyor

in every possible way
olabilecek her şekilde

and oh my dreams
ve benim hayallerim

it's never quiet as it seems
asla pek de göründüğü gibi değil

never quiet as it seems
asla pek de göründüğü gibi değil

i know i've felt like this before
daha önce de böyle hissettiğimi biliyorum

but now i'm feeling it even more
ama şimdi daha da fazla hissediyorum

because it came from you
çünkü bu his seninle birlikte gelip yaratıldı

and then i open up and see
ve sonra gözümü açıp görüyorum

the person falling here is me
burada düşen kişi benim

a different way to be
yaşamanın farklı bir yolu


and they'll come true (impossible not to do) x2
ve onlar gerçekleşecek(yapmamak imkansız)


i want more (impossible to ignore) x2
daha çok istiyorum (yok saymak imkansız)

and they'll come true (impossible not to do) x2
ve onlar gerçekleşecek(yapmamak imkansız)

and now i tell you openly
ve şimdi sana açıkça söylüyorum

you have my heart so don't hurt me
benim kalbime sahipsin bu yüzden beni incitme

you're what i couldn't find
sen benim bulamadığım şeysin

a totally amazing mind
tamamen şaşırtıcı bir akıl

so understanding and so kind
çok anlayışlı ve çok nazik

you're everything to me
sen benim her şeyimsin

oh my life is changing everyday
hayatım her gün değişiyor

in every possible way
olabilecek her şekilde

and oh my dreams
ve benim hayallerim

it's never quiet as it seems
asla pek de göründüğü gibi değil

'cause you're a dream to me
çünkü sen benim için bir rüyasın

dream to me
benim için bir rüya

__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 11:04   #119 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

Because Of You - Kelly Clarkson


I will not make the same mistakes that you did
Senin yaptığın hataların aynısını yapmayacağım

I will not let myself cause my heart so much misery
Kalbime onca acıyı çektirmeme izin vermeyeceğim

I will not break
Parçalanmayacağım

The way you did, you fell so hard
Senin yaptığın gibi, sen çok kötü çakıldın

I’ve learned the hard way to never let it get that far
Asla bu kadar ileri gitmesine izin vermemeyi zor yoldan öğrendim

Nakarat:

[ Because of you
Senin Yüzünen

I never stray too far from the sidewalk
Kaldırımdan asla fazla uzaklaşmıyorum

Because of you
Senin yüzünden

I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Güvenli tarafta kalmayı öğrendim böylece incinmiyorum

Because of you
Senin yüzünden

I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Sadece kendime değil etrafımdakilere de güvenmekte zorlanıyorum

Because of you I am afraid
Senin yüzünden korkuyorum ]


I lose my way
Yolumu kaybediyorum

And it’s not too long before you point it out
Ve bu sen yol göstermeden çok önce değil

I cannot cry
Ağlayamıyorum

Because I know that’s weakness in your eyes
Çünkü biliyorum ki bu senin gözünde zayıflık

I’m forced to fake
Sahte olmak zorundayım

A smile, a laugh, every day of my life
Gülüşümde, kahkahamda, ömrümün her gününde

My heart can’t possibly break
Kalbimin kırılma şansı yok

When it wasn’t even whole to start with
Çünkü başlangıçta tek parça bile değildi

Nakarat

I watched you die
Ölüşünü izledim

I heard you cry every night in your sleep
Her gece rüyanda ağladığını duydum

I was so young
Çok gençtim

You should have known better than to lean on me
Bana baskı yapmaktan daha iyisini biliyor olmalıydın

You never thought of anyone else
Asla kendinden başkasını düşünmedin

You just saw your pain
Sadece kendi acını gördün

And now I cry in the middle of the night
Ve şimi gecenin ortasında ağlıyorum

For the same damn thing
Aynı lanet şey yüzünden

Because of you
Senin yüzünden

I never stray too far from the sidewalk
Kaldırımdan asla fazla uzaklaşmıyorum

Because of you
Senin yüzünden

I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Güvenli tarafta kalmayı öğrendim böylece incinmiyorum

Because of you
Senin yüzünden

I try my hardest just to forget everything
Her şeyi unutmak için elimden gelenin en iyisini yapıyorum

Because of you
Senin yüzünden

I don’t know how to let anyone else in
Başka birini hayatıma nasıl sokacağımı bilemiyorum

Because of you
Senin yüzünden

I’m ashamed of my life because it’s empty
Hayatımdan utanıyorum çünkü bomboş

Because of you I am afraid
Senin yüzünden korkuyorum

Because of you
Senin yüzünden
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Alt 03-20-2007, 11:06   #120 (permalink)
LoST
 
+KaRDeLeN+ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Toplam Online: 10 Saat 28 Dakika 3 Saniye
Standart

My Humps - Black Eyed Peas


What you gon' do with all that junk?
Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın?

All that junk inside your trunk?
Bagajındaki onca ıvız zıvırla?

I'ma get, get, get, get, you drunk,
Seni sarhoş edeceğim

Get you love drunk off my hump.
Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim

My hump, my hump, my hump, my hump, my hump,
Kalçalarım, kalçalarım kalçalarım kalçalarım

My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps. (Check it out)
Kalçalarım, kalçalarım, tatlı küçük etlerim. (dinle)

I drive these brothers crazy,
Bu çocukları çıldırtıyorum

I do it on the daily,
Bunu her gün yapıyorum

They treat me really nicely,
Bana gerçekten çok hoş davranıyorlar

They buy me all these icies.
Bana bu mücevherleri alıyorlar

Dolce & Gabbana,
Dolce & Gabbana

Fendi and NaDonna Karan
Fendi ve Donna Karan

They be sharin' all their money got me wearin' fly
Paralarını giyimim üzerine harcıyorlar

But I ain't askin,
Ama ben istemiyorum

They say they love my ass ‘n,
Kalçalarımı sevdiklerini söylüyorlar

Seven Jeans, True Religion's,
Seven jeans, True Religion

I say no, but they keep givin'
Ben hayır diyorum ama vermeye devam ediyorlar

So I keep on takin'
Ben de almaya devam ediyorum

And no I ain't taken
Ve hayır ben sahipli değilim

We can keep on datin'
Çıkmaya devam edebiliriz

I keep on demonstrating
Göstermeye devam ediyorum

My love, my love, my love, my love
Aşkımı, aşkımı, aşkımı, aşkımı

You love my lady lumps,
Hanım etlerimi seviyorsun

My hump, my hump, my hump,
Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım

My humps they got u,
Kalçalarım

(She's got me spending)
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me.
Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını

(She's got me spendin')
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me
Tüm baranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana

What you gon' do with all that junk?
Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın?

All that junk inside your trunk?
Bagajındaki onca ıvız zıvırla?

I'ma get, get, get, get, you drunk,
Seni sarhoş edeceğim

Get you love drunk off my hump.
Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim

What u gon' do with all that ass?
O kalçalarla ne yapacaksın?

All that ass inside them jeans?
Kotunun içindeki o kalçalarla?

I'm a make, make, make, make you scream
Sana çığlık attıracağım

Make u scream, make you scream.
Çığlık attıracağım, çığlık attıracağım.

Cos of my hump, my hump, my hump, my hump.
Kalçalarım sayesinde, kalçalaım, kalçalarım, kalçalarım

My hump, my hump, my hump, my lovely lady lumps. (Check it out)
Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım, tatlı hanım etlerim. (dinle)

I met a girl down at the disco.
Diskoda bir kızla tanıştım

She said hey, hey, hey yea let's go.
Hey hey evet hadi gidelim dedi

I could be your baby, you can be my honey
Senin bebeğin olabilirim, sen de benim tatlım

Let's spend time not money.
Hadi vakit harcayalım para değil

I mix your milk wit my cocoa puff,
Sütünü kakaomla karıştıralım

Milky, milky cocoa,
Sütlü sütlü kakao

Mix your milk with my cocoa puff, milky, milky riiiiiiight.
Sütünü kakaomla karıştıralım, sütlü sütlü eveeeet.

They say I'm really sexy,
Gerçekten seksi olduğumu söylüyorlar

The boys they wanna sex me.
Erkekler benimle seks yapmak istiyor

They always standing next to me,
Sürekli yanımda duruyorlar

Always dancing next to me,
Sürekli yanımda dans ediyorlar

Tryin' a feel my hump, hump.
Kalçalarıma dokunmak istiyorlar

Lookin' at my lump, lump.
Etlerime bakıyorlar

U can look but you can't touch it,
Bakabilirsin ama dokunamazsın

If you touch it I'ma start some drama,
Eğer dokunursan bir drama başlatırım

You don't want no drama,
Drama istemezsin

No, no drama, no, no, no, no drama
Drama istemezsin, hayır istemezsin

So don't pull on my hand boy
Bu yüzden elimden tutma çocuk

You ain't my man, boy,
Sen erkeğim değilsin çocuk

I'm just tryn'a dance boy,
Sadece dans etmeye çalışıyorum, çocuk

And move my hump.
Ve kalçalarımı oynatmaya

My hump, my hump, my hump, my hump,
Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım

My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, my hump.
Kalçalarım, kalçalarım, kalçalarım...

My lovely lady lumps [x3]
Tatlı hanım etlerim

In the back and in the front.
Arkaya ve öne

My lovin' got u,
Sevgim

(She's got me spendin'.)
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me.
Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını

(She's got me spendin'.)
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me.
Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana

What you gon' do with all that junk?
Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın?

All that junk inside your trunk?
Bagajındaki onca ıvız zıvırla?

I'ma get, get, get, get, you drunk,
Seni sarhoş edeceğim

Get you love drunk off my hump.
Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim

What u gon' do with all that ass?
O kalçalarla ne yapacaksın?

All that ass inside them jeans?
Kotunun içindeki o kalçalarla?

I'm a make, make, make, make you scream
Sana çığlık attıracağım

Make u scream, make you scream.
Çığlık attıracağım, çığlık attıracağım.

What you gon' do with all that junk?
Onca ıvız zıvırla ne yapacaksın?

All that junk inside your trunk?
Bagajındaki onca ıvız zıvırla?

I'ma get, get, get, get, you drunk,
Seni sarhoş edeceğim

Get you love drunk off my hump
Kalçalarımla seni aşk sarhoşu edeceğim

What you gon' do wit all that breast?
O göğüslerle ne yapacaksın?

All that breast inside that shirt?
Gömleğinin içindeki o göğüslerle?

I'ma make, make, make, make you work
Seni çalıştıracağım

Make you work, work, make you work.
Çalıştıracağım, çalıştıracağım.

(She's got me spendin'.)
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me and spending time on me.
Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, ve zamanını

(She's got me spendin'.)
(Bana para harcatıyor)

(Oh) Spendin' all your money on me, up on me, on me.
Tüm paranı bana harcamana neden oluyor, bana, bana
__________________
вαzєη ѕα∂є¢є ηєƒєѕ αℓıуσяѕυη ωє нαуαт ∂єωαм є∂ιуσя...!!!
+KaRDeLeN+ Çevrimdışı   Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz Aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı
Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
..:YaBaNCi DaMaT:.. TaTLixPeRi Televizyon & DiZi 99 03-25-2008 14:57
Yabanci Dil :) xXxEsMeRCaDiLaRxXx Komik Resimler 3 08-19-2007 19:20
massari _ Real love sarki sozu ve sarki burda dinleyin beyonce1989 Şarkı Sözleri 1 07-18-2007 17:25
yabanci olduk birbirimize .::su perisi::. Paylaşmak istediklerim 6 06-23-2007 10:39
Yabanci Ünlülerin Türk Isimleri :) TaTLixPeRi Komik Yazılar 6 02-19-2006 02:35


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 07:21 .


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0
2005-2008 TatLiaskim.Com Forumları
karınca duası gamze kıvılcımcevher yenel oceans çetesi iyi uykular mesajı erzurumdizi izle kötü insanları tanıma senesi msn 9.0 full bbg evleri youporn elif ece uzun grup mp3 hayat döner sana blingee balca gece gülü nihat alptuğ altınkaya düşlerimin prensi pornsu pornuz pornhub youporn youporn