Dizilerde Kırık Türkçe Modası

#1
Dizilerdeki Kırık Türkçe İfadelerin Fazlalığı Dikkatlerinizi Çekiyor mu?

Sabah gazetesi televizyon eleştirmeni Yüksel Aytuğ, dizilerdeki kırık Türkçe'lere dikkat çekti.

Öyle Bir Geçer Zaman Ki'deki Carolin'in kırık Türkçe'sini örnek gösteren Aytuğ, Muhteşem Yüzyıl'ın Hürrem'inin ifadelerine değindi.

Aytuğ, "işin yoksa ekran başında "Ben yok biliyor böyle şey" cümlesinin anlamını çözmeye uğraş!" diyerek Meryem Uzerli'nin canlandırdığı Hürrem'in ifadelerini örnek gösterdi.

Çocuklar Duymasın'da delikanlıların evine misafir gelen Aleks, Yerden Yüksek'teki ithal gelin adayı, Yahşi Cazibe'de Cazibe'nin Azeri ağzı, Çocuklar Duymasın'daki Denizlili aile kırık Türkçe'leriyle dikkat çekti.

İlginizi Çekebilir


#2
eeeee yabancılar nasıl konuşacak ya?




Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Forum

Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Sitemiz bir paylaşım sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir, bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir.
Herhangi bir konuda (şikayet, eleştiri, öneri, vb.) bizimle iletişime geçmek için tıklayın.
-

2005-2020 Tatliaskim.com

Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 11:47 .